-
1 он замышляет недоброе
prongener. er sinnt nichts GutesУниверсальный русско-немецкий словарь > он замышляет недоброе
-
2 этот человек замышляет недоброе против нас
Универсальный русско-английский словарь > этот человек замышляет недоброе против нас
-
3 sinnen
I 1. * vi1) думать, размышлятьin die Ferne sinnen — думать ( мечтать) о будущемer sinnt, wie er es machen könnte — он обдумывает, как ему действоватьsinnen und spinnen (über A) — (денно и нощно) думать ( размышлять, мечтать) (о чём-л.)gesonnen sein (zu + inf) — намереваться (что-л. делать)ich bin nicht gesonnen, darauf zu verzichten — я не думаю ( не собираюсь, не намерен) отказаться от этогоauf Böses sinnen — замышлять недоброеauf Mittel und Wege sinnen — искать пути и средства2. * vtдумать; замышлятьwas sinnt er? — что он замышляет?, о чём он думает?II vt швейц.проверять, клеймить (весы, измерительные приборы) -
4 cogitate
ˈkɔdʒɪteɪt гл. обдумывать;
взвешивать, продумывать, размышлять Syn: think обдумывать, размышлять - to * over the past размышлять о прошлом (редкое) придумывать - to * a scheme придумать план - the man is cogitating mischief against us этот человек замышляет недоброе против нас cogitate обдумывать;
размышлятьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > cogitate
-
5 cogitate
[ʹkɒdʒıteıt] v1) (серьёзно) обдумывать, размышлять2) редк. придумывать (что-л.)the man is cogitating mischief against us - этот человек замышляет недоброе против нас
-
6 man is cogitating mischief against us
Универсальный англо-русский словарь > man is cogitating mischief against us
-
7 the man is cogitating mischief against us
Универсальный англо-русский словарь > the man is cogitating mischief against us
-
8 er sinnt nichts Gutes
мест.Универсальный немецко-русский словарь > er sinnt nichts Gutes
-
9 өске
1. другой, инОй; чужой, посторонний; ол өске херек-тир это другое дело; өске талазындан с другОй сторонЫ; өске кижи кирип болбас посторонним вход воспрещён;2. Иначе, по-другому; өске сөс-биле чугаалаарга иначе говоря, если говорить по-другОму; ◊ угааны өске кижи а) тот, кто замышляет недоброе; подозрительный человек; б) ненормальный (о человеке); аяны өске кижи подозрительная личность; оон өске крОме тогО; өске-даа и другие; оон-даа өске и тому подОбные, и прОчие, и так далее. -
10 дин
ар.религия, вера, вероисповедание;дин мусулман1) мусульманская религия; дин илими богословие;2) мусульманин, мусульмане;дин мусулман черүүсү азан айтып каркылдап фольк. мусульманское войско закричало "азан" (см. азан I);дини кара нечестный;дини карарды он замышляет недоброе; он на всё скверное решится. -
11 өң
өң Iявь;өңүмбү, түшүмбү? во сне (я вижу) это или наяву?булар күн өңүмдөн, түн түшүмдөн кетпес болду они ни днём наяву ни ночью во сне у меня (из головы) не выходят.өң IIто же, что өңкөй I;каршылаштык манапка - өң букара бир тарап фольк. выступили мы против манапа - сплошь беднота на одной (т.е. нашей) стороне;жандаганы өң балбан фольк. сопровождали его одни силачи.өң III1. лицо, цвет лица; цвет;өң токтото албадым южн. лица я не запомнил (напр. человека, которого только один раз видел);өңү жылуу у него симпатичное лицо;мага өңү жылуу учурап турат что-то в его лице мне кажется знакомым;өңү суук у него неприятное лицо;кыз сулуу, бир өптүрсөң өңүңдөн фольк. девица-краса, дала бы раз поцеловать себя в лицо;өңү бузулду он изменился в лице;өңү бузук его вид добра не предвещает, он замышляет недоброе;өңүнө кызыл жүгүрүп калды или өңүнө кирип калды цвет лица его немного посвежел; у него на лице появился румянец;өнү (или өңү-башы) өзгөрө түштү он вдруг изменился в лице;өңү-башы кандай? или өңү-түсү кандай? каков (а) он (а) собой?өңү-түсүнөн кетип, кубара түштү он вдруг побледнел как полотно;өңүнөн азган или өңүнөн адашкан он похудел, он побледнел;өңүнөн азган жок он не похудел, не побледнел (букв. он цвета лица не потерял);өң бер- придавать цвет;койду өңүнөн чыгар- определять (пропавших) овец по цвету;2. лицевая сторона (материи);өң тааныш шапочный знакомый;өң көрсөтүп кел- сходить куда-л. для того, чтобы показаться;өңүнө карабастан невзирая на лица;өң карамалык кумовство, лицеприятие;турмуштун өңү-дөңү превратности жизни;турмуштун кезиктирдим өңү-дөңүн стих. испытал я превратности жизни.өң- IV(об охотнике) подкрадываться;кийик өңгөн мергенче Осмондун оозун тиктөөдө он так пристально смотрит в рот Осмону, будто охотник, крадущийся к киику;марал аткан мергендей капысынан өңдүңөр фольк. вы неожиданно подкрались, будто охотник, стреляющий в оленя. -
12 куйкум
1. запах палёной кожи, шерсти, гари, горелого жира;куйкум май жыттанат пахнет горелым жиром;2. южн. то же, что керчөө;3. (о бузе, кумысе) крепкий и приятный на вкус;бозоң куйкум буза твоя крепкая и приятная;кымызы куйкум кумыс у него крепкий;куйкумдай (о человеке) энергичный, решительный;куйкум иңир вечерняя заря (время, когда день догорает);куйкуму турат көзүндө фольк. в сго глазах что-то недоброе; по глазам видно, что он замышляет что-то недоброе;куйкум сөз то же, что куйкумдуу сөз (см. куйкумдуу). -
13 Sinn
m -(e)s, -e1) ощущение; чувствоseine fünf (шутл. seine sieben) Sinne beisammen haben — быть в здравом уме и твёрдой памяти; не терять здравого смысла; вести себя благоразумно; быть внимательнымseiner (fünf) Sinne nicht mächtig sein — не владеть собой ( своими чувствами)mit den Sinnen wahrnehmen — воспринимать органами чувств3) сознание, разум; помыслыmein Sinn steht danach — я стремлюсь к этому, это меня привлекает, я мечтаю об этомmein Sinn steht jetzt nicht danach — я об этом теперь не думаю, у меня теперь другие заботыihm blieben fast die Sinne stehen — он растерялся, он оторопел (от радости, волнения и т. п.)das war mein Sinn — таково было моё намерение ( желание)seinen Sinn auf etw. (A) richten — думать, размышлять о чём-л.anderen Sinnes werden — изменить своё мнение( свои намерения, свои планы); передуматьeines Sinnes sein — быть одного мнения, сходиться во мнениях (с кем-л.); разделять одни и те же взгляды ( убеждения)auf seinem Sinn beharren ( bestehen, bleiben) — упорствовать в своём решении; настаивать на своёмj-m etw. aus dem Sinn reden ( bringen) — отговорить кого-л. от чего-л.etw. im Sinn haben — намереваться что-л. сделатьBöses im Sinne haben — замышлять ( затевать) недоброеwas hat er im Sinne? — что у него на уме?, что он замышляет?der Plan liegt mir im Sinn — я (всё время) думаю об этом планеdas kommt mir in den Sinn — я вспоминаю, мне приходит на умein Gedanke kam mir in den Sinn ( fuhr mir durch den Sinn), es ging mir durch den Sinn — мне пришла в голову мысль, у меня мелькнула мысльdas will mir nicht (recht) in den Sinn — это не умещается в моей голове, я не могу этого понятьer dachte in seinem Sinne, daß... — про себя он думал, что...etw. nach eigenem Sinne machen ( tun) — делать что-л. по-своемуdas ist recht ( ganz) nach meinem Sinn — это совсем в моём духе ( в моём вкусе)ohne Sinn und Verstand sein, weder Sinn noch Verstand haben — быть лишённым всякого смысла; ни складу ни ладу; ни ума ни разумаj-n von Sinnen bringen — свести с ума кого-л.von Sinnen kommen — сойти с ума4) смысл, значениеder Sinn wahrer Kultur — сущность истинной культурыes hat keinen Sinn — не имеет смысла, нет смысла; нелепоein Wort in seinem eigentlichen ( übertragenen) Sinn — слово в его прямом ( в переносном) значении5) склонность; понимание (чего-л.), вкус (к чему-л.)Sinn für das Schöne — чувство ( понимание) прекрасногоSinn und Geschick zu etw. (D) besitzen( haben) — разбираться ( знать толк) в чём-л., обладать сноровкой в чём-л.(keinen) Sinn für etw. (A) haben — (не) интересоваться чем-л.; (не) понимать, (не) любить что-л.; (не) разбираться в чём-л.6) направление ( вращения)••williger Sinn hat flinke Beine — посл. была бы охота - найдём доброхотаjeder hat seinen Sinn für sich — посл. у каждого свой ум, каждый живёт своим умом -
14 be up to smth.
затеять проказы, шалости; затеять что-л. недоброеI guess by the look on her face that she is up to something. (ODEI) — По выражению лица вижу, что она что-то замышляет.
The boys had been quiet for so long that we began to wonder if they were up to something. (HAI) — Мальчишки сидели тихо так долго, что мы подумали, не затевают ли они какую-нибудь шалость.
См. также в других словарях:
Eenie Meenie Miney Murder — Эпизод That s My Bush! Eenie Meenie Miney Murder Джордж Буш в доспехах. Эпизод: 03 Сценарист: Тони Барбьери Трей Паркер Режиссёр … Википедия
ДЕРЖАТЬ ЗУБ — кто на кого, против кого Постоянно испытывать неприязнь, чувство обиды, желание отомстить; вынашивать злой умысел. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х), испытывая негативные эмоции, замышляет недоброе в отношении другого лица, другой группы… … Фразеологический словарь русского языка
ИМЕТЬ ЗУБ — кто на кого, против кого Постоянно испытывать неприязнь, чувство обиды, желание отомстить; вынашивать злой умысел. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х), испытывая негативные эмоции, замышляет недоброе в отношении другого лица, другой группы… … Фразеологический словарь русского языка
Коварство — (др. рус. – ковать) – действия (и слова), причиняющие зло под видом или под прикрытием добра. Злонамеренные, злоумышленные действия под покровом показной доброжелательности. Коварство может быть отрицательной нравственно этической чертой личности … Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)
злоумышлять — Покушаться, посягать, подкапываться, точить зубы на кого, строить ковы (козни), интриговать, каверзить, кляузничать; подпустить (подложить, подсунуть) свинью, подпустить кому шпильку, гадить, пакостить, подвернуть крючок кому. У него злое… … Словарь синонимов
Список серий мультсериала The Transformers (сезон 2) — Список серий второго сезона мультсериала The Transformers перечень и краткий обзор содержания эпизодов второго сезона культового американского мультсериала The Transformers (известного также под неофициальным названием «Трансформеры: Первое … Википедия
Каст, Филис Кристина — Филис Кристина Каст, псевдоним Ф. К. Каст (P.C.Cast; 30 апреля, штат Иллинойс, США) американская писательница, преподаватель английской литературы и писательского мастерства. Автор мистических повестей и романов. Ещё в… … Википедия